One fine day in the morning
Against the sun when I did face
My heart full of courage
Ready for any challenge to embrace

All saw me
Daring with thrill
For there was no one
Who could my confidence kill

Just then I heard a Him-Fearing voice
Which cast a doubt on my apparent rejoice

“O Jaihoon, Why are your little eyes swollen
What tearful yarn have you today woven?
O silly one, what has hurt you so much
That your eyes appear in shape such?”

Ah! Even my own foolish self didn’t know
What the heart did in my eyes secretly sow

I was indeed very glad-
While on the way
That upon His Beloved
I did so many salaams say
I had perpetually greeted him
With a salutation ending with ‘sallim’

About the tears I thought and thought
And wondered from where the tears were brought!

And then I slowly began to remember
About the love of the one who stood on Madina’s mimber

That day I longed much for the dust of Hijazi suburb
Where lived the Noble Nawaab of Yathrib

His joyful thoughts made me unaware
Of eyes with tears getting wet
I began to feel as if my sight
Would make ‘even hell sweat’!

All saw me
Daring with thrill
For there was no one
Who could my confidence kill

Just then I heard a Him-Fearing voice
Which cast a doubt on my apparent rejoice.

Ah! But now where is such a Tabrezi voice
To notice within this Hindi the Hijazi fragrance.

I am eagerly trying to plant
The seeds of a yearning life
While living in this graveyard
Of merciless greed and strife

I am praying for the bright spring to enter
Across the corridors of this solitary winter
And once more make me fully realize
The tears of joy when as my heart cries!

April 30, 2003. Major portion composed after a tiring day at office.

Notes

salutation ending with ‘sallim’ : Allahumma salli ala Muhammad…

Mimber: The pulpit at Masjid Nabawi

Nawaab of Yathrib: literary meaning Prince of Madina, referring to the Holy prophet sallallahu alaihi wa sallam. Nawaab in Urdu.

Tabrez : Shams Tabrez, the spiritual mentor of Rumi whom he saw as the fire that kindled Divine Love in him.

Hindi.. Hijazi: Indian…Arabian