Email This Email This

Thunjath Ezhuthachan : The Father of Malayalam language

26 November 2007CE | 16 Dhul-Qadah 1428AH

Print This Post Print This Post  Email This Email This   

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5 out of 5)
Loading ... Loading ...

Thunjath Ezhuthachan was born around 450 years ago in Malappuram district. The story of his birth is mixed with myths and truths. His real name was Ramanujan and signs of brilliance were evident in his childhood. He traveled extensively in search of knowledge and returned to Thrikandiyur, his birthplace, after mastering the religious sciences.

The privileged were jealous of his knowledge. Later on he came to be called the Father of Language. Ezhuthachan tried to propagate the universal nature of the language. He wanted to bring language to level of a layman’s understanding.

Why do Keralites call Ezhuthachan as father of ?

“Chronologically, Cherushery (another prominent writer) lived before Thunjan. But the phrase ‘father of language’ is a symbolic reference. Language represents culture. So Ezhuthachan is in fact denoting culture. He shone as a brilliant star above our . He renovated the alphabets of heart. We see the light of conscience and moderation in Ezhuthachan.

We call him ‘the father of language’ because he led the language to a new dimension”.

The above article is a part of a speech delivered by Chattanath Achuthanunni who chaired the meeting held at the Thunjan Festival in 1998

The word Mohabbat in Urdu : Ali Sardar Jafri

“He is not a scholar who is unable to pronounce the letters of

All beliefs are based on

“The word Mohabbat in Urdu has a wide range of meanings. It binds the rich with the poor. Ishq is a more intense form of the same felling. ‘He is not a scholar who is unable to pronounce the letters of ’ says an Urdu poet’.”

All beliefs are based on Love. But it is the followers that forget this truth. The Sufis and saints preached the divine aspect of . They lived with the ordinary lot of the country. Their poems are filled with the tales of misery of the common man on the street. It was not in taste with the likes of the rich and elite. Nizamuddin Auliya, who lived at the of Mughal rule in , was an excellent example of such a saint.

How far is ?

There were more visitors to the saint’s house that the king’s. When the poets and scholars were busy praising the king, Nizamuddin did not even pay a visit to the palace at least once. When the king made attempts to persuade the saint to visit him, the ‘Sultan of Saints’ exclaimed, “How far is ”, meaning how far the administration was from the reach of the common lot. This usage has become proverbial among the Urdu-speaking people. The spiritual masters propagated such an image of religion. And for this purpose, we need to enlighten ourselves from our ancestors. But we have been accustomed to look to the west for light. We ought to look into our for light.”

Source: An abridged version of a speech given by Ali Sardar Jafri, at the age of 85, who had come to the festival along with his wife. Despite this age, the poet is very active in the Urdu literary field. He is presently working on a six-volume dictionary on Urdu poetry.

“Ezhuthachan inscribed the Indian culture into . When Shankaracharya (the renowned Hindu reformer) spread our thoughts outside Kerala, Ezhuthachan brought them to . When countries like China and Islamic countries of the Middle East are trying to preserve their from the onslaught of Western cultural invasion, no such attempts are evident from India’s side”, said Prof. B. Hridayakumari.

“By relying on Western thoughts to analyze our and , we are using an alien yardstick for measuring our own achievements. These are signs of our submission to a foreign ”.

Source: An abridged version of a speech given Prof. B. Hridayakumari at the Thunjan Festival.

Related Topics

Tags: , , , , , , , , ,

Print This Post Print This Post  Email This Email This

Leave a Reply

Close
E-mail It